blog clocks часы для сайта html

Studia Slavo-Rossica

Объявление

Наш форум предоставляет возможность публиковать свои научные работы. Кроме этого на форуме формируется библиотека по истории, археологии, лингвистике и по схожим тематикам. При использовании материалов форума на других сайтах следует указывать адрес форума.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Studia Slavo-Rossica » Мои работы (Юрий Багряный) » Черновик


Черновик

Сообщений 1 страница 3 из 3

1

Братчина на Руси по данным Марка Поло

Братчина представляет важный элемент сообщества, иллюстрирующую бытовую, хозяйственную и обрядовую жизнь древнерусского населения, отголоски которой ещё были ощутимы в XIX-XX вв. Исследованием братчины занималось немало историков, лингвистов, этнографов, но назовем только основные труды. Большое внимание братчине уделили А. Терещенко, А. Попов и С.М. Соловьев[1]. В работах Д.К. Зеленина и В.В. Седова отмечается обрядовая часть братчины[2]. У В.А. Воронина прослеживается связь медовых братств с древнерусскими братчинами[3]. И. Ждановым и В.Я. Проппом исследовалась братчина, отраженная в былевом эпосе[4]. В рамках своих работ И.Г. Прыжовым, Б.А. Романовым, Б.А. Успенским, В.В. Долговым и другими рассматривались пиры и братчины[5].

В XIX в. основой знаний о братчине служили письменные источники, художественная литература и собранный на тот момент этнографический материал. Уже в XX в. к существующим источникам были принесены дополнительные данные благодаря археологическим, эпиграфическим и некоторым другим пополнениям. За почти два века накопилось некое количество информации, которой не было должным образом уделено внимания, не был проведен совокупный анализ имеющихся сведений. Однако, помимо этого, исследователи прошли мимо сведений Марка Поло из пространной редакции своей книги. В которой, как предполагается, имеется информация о древнерусской братчине. Далее остановлюсь на анализе этих сведений Марка Поло.

1. Общая характеристика рассматриваемого источника

Марко Поло – венецианский дипломат и посол (в Персию, Индию, Китай и др.) на службе монгольского хана во второй половине XIII в., а не путешественник и купец, как думали раньше[6]. На этом настаивает А.Г. Юрченко, так как Марко Поло от имени монгольского хана исполнял дипломатические функции. Если путешественника интересовал маршрут, то дипломата интересовало исполнение возложенной на него миссии (маршрутом занимались другие люди), поэтому на основании изложенного в книге невозможно составить маршрут странствий[7]. Сам Марко Поло пишет, что исполнял обязанности посла[8]. Той же точки зрения придерживается и Ж.-П. Дреж[9].

Работа Марка Поло дошла до нас в нескольких вариациях, популярной стал тот вариант, в котором глава о Руси представляет небольшой текст. И почти без внимания остался другой вариант, в котором имеется больше информации о жизни древнерусского населения[10]. Долгое время исследователи пользовались тем вариантом книги Марка Поло, в которой глава о Руси имела краткий вид. В Западной Европе распространённым было издание Г. Юла (перевод на английский книги Марка Поло)[11], которое неоднократно переиздавалось. Тот же вариант был переведён и на русский язык (более подробно можно посмотреть в издании)[12].

В 1928 г. была издана Л.Ф. Бенедетто книга Марка Поло с пространным текстом на итальянском языке[13]. С этого издания в 1931 г. был сделан А. Риччи перевод на английский язык[14]. Английским изданием и пользуемся в статье.

Помимо поднятых исследователями вопросов вокруг книги Марка Поло (из последних работ можно подробно прочитать об этом у Ф. Вуда и А.Г. Юрченко[15]), существует ещё один вопрос – откуда он мог получить столь значительные данные о Руси, если учесть, что он на Руси не был, а только у её соседей? Дж.Г. Герриот и С. Мунд считают возможным предположить, что Марко Поло мог получить сведения как от своих родичей, ездивших в район реки Волги, так и на основе своих собственных воспоминаний[16]. Однако дополнительные сведения могли исходить и от того, кто бывал на территории Руси. Бергрин уверен, что этими информаторами были торговцы и купцы[17].

Марко Поло не был на территории Руси, однако сведения получил от информанта, который, похоже, там бывал. Но мы не знаем объем этой информации, так как Марко Поло оставил те известия, которые были необычны и могли привлечь внимание европейского читателя. Определить точные координаты, к какой местности можно отнести этот материал, не представляется возможным. Так как Марко Поло делал записи через продолжительное время после описываемых событий, то к его сведениям нужно подходить критически. Кроме того, европеец мог не понять некоторых вещей, как и в кое-каких случаях исказить или преувеличить.

Рассказ о жизни населения Руси и о климате тех мест имеет в некоторых местах преувеличенный характер (если исходить из того, что сведения Марка Поло в большинстве своём верны). Это наталкивает на мысль, что информатором Марка Поло был не русин и он некоторое время находился на древнерусской земле, впечатления которого от увиденного и услышанного и запомнились венецианцу.

2. Элементы братчины в книге Марка Поло

В главе о Руси из книги Марка Поло имеются сведения о пиршествах местного населения. Эти сведения представляют собой краткое изложение досуга древнерусского народа, проводящего в «постоянных попойках»[18]. На основании информации содержащей в этой главе можно предположить, что Марко Поло описывает некоторые элементы братчины. Далее приведём доказательства этому предположению.

По раннему периоду существования братчины имеется мало сведений, основные данные относятся к позднему времени. Информация Марка Поло частично может помочь в раскрытии бытовой жизни населения, и в частности, братчины. Ко времени Марка Поло существовали два вида принятия алкогольных напитков:

1) пиры: в этом случае попойки совершались за счёт одного человека. Классическим случаем является пир, учинённый Киевским князем Владимиром Святославичем под 996 г.[19]

2) братчины: попойки совершались за счёт общины, когда каждый человек давал деньги или продукты на пирушку, т.е. в складчину. Впервые в письменных источниках братчина упоминается в Ипатьевской летописи под 1159 г.[20]

Марко Поло сообщает, что население делает отменное пиво, а также были люди, которые держали пиво для продажи[21]. Для XIII в. время еще было вольготным, так как впоследствии это было запрещено делать. Если налог с меда, хмеля, солода взимался на Руси с давних времен (примерно с XI в.)[22]. То запрет на приготовление и продажу населением алкогольных напитков фиксируется в письменных источниках с XV в. (Иосафат Барбаро и Амброджо Контарини[23]). Однако оговаривались случаи, когда можно было варить пиво и другие напитки: для празднования четырех праздников (для каждого региона они могли быть разными), для отправления семейных обрядов – свадеб, поминок, крестин и т.д.[24]

Возможность варки пива на братчину была лишь на определенные праздники, главными из которых были михайловщина (8 ноября) и никольщина (6 декабря)[25]. Пиво являлось атрибутом земледельческой братчины наравне с кашей. Приготовление кануна или братчины означало варку пива[26].

Даты этих праздников согласуются с данными Марка Поло о холодной погоде, которая могла быть уже в ноябре в Северной части Руси, а не только в декабре. Однако холодная погода отмечалась и в приграничных регионах Руси с Ордой и на самой монгольской территории – у Иоанна Плано Карпини в 40-х гг. XIII в.[27] и Шереф-ад-Дина Али Йезди в начале зимы 1388 г.[28]

Согласно Марку Поло, на попойки собиралось 30, 40, и даже 50 человек. Столь значительное количество людей в одной компании возможно связано с тем, что они собирались на какое-то важное для них мероприятие с дальнейшими возлияниями. Причём собирались, как отмечено, в компании мужчин и женщин, и в эти компании могли допускаться целыми семьями вместе с детьми. Марко Поло говорит и о дворянах и магнатах, которые также собирались в компании[29]. Таким мероприятием могла быть и братчина.

О страсти к выпивке и попойкам на Руси, о которой говорит Марко Поло, свидетельствуют как письменные источники, так и художественная литература. В «Слове некоего Христолюбца» упоминаются попойки на Руси, которые относились ревнителем христианской веры к «бесовским» [30]. В «Стоглаве» времен царя Ивана Грозного отмечается, что «пити подобает не во пьянство, но в веселие»[31]. А также за здравие можно было пить, если пребывал в скорби, при болезнях и недугах, и пр. Существовало наказание хозяину, если тот бессмысленно, будучи пьяным, избил своего слугу (Ст. 62 «Русской Правды» пространной редакции по Троицкому I списку)[32]. Было наказание и за убийство или драку во время пира (Ст. 6 той же редакции «Русской Правды»)[33].

Однако не только миряне пьянствовали, но и священники. В упомянутом «Стоглаве» говорится о пьянстве среди попов и диаконов[34]. Было строго запрещено упиваться хмельными напитками, так как «зане же пьянство питие не токмо священническому или иноческому отречено бысть, но и простым»[35]. Эта проблема давняя, еще в церковном «Уставе князя Ярослава Владимировича» (первая половина XI в.) имеется предписание об этом:

§ 33 «Аще поп или чернець упьются без времени, епископу в вине» (Восточно-русская редакция, краткая группа)[36].

§ 45 «Аще поп или чернець или черниця упиется без времени, митрополиту в вине» (Восточно-русская редакция, пространная группа)[37].

В Повести о Горе-Злочастии молодому человеку родители говорили не ходить на пиры и братчины, т.е. на пирушки (по версии А.С. Демина, родители допускали, что он нарушит их заветы[38]). Однако автор Повести обрисовывает его моральное падение, пропивая всё, что имел в царских кабаках[39]. Словесная формула пиры и братчины известна по многочисленным грамотам (ранняя из которых датируется 1467-1474 гг.[40]).

Противоположного мнения был Прыжов, утверждавший, что «пьянства в домосковской Руси не было»[41]. В действительности о масштабах пьянства в Древней Руси невозможно говорить, но свидетельства источников прямо указывают на то, что такое пагубное явление было и в давние времена. Больше информации на этот счет имеется по отношению к позднему периоду в Российской империи в XIX – начале XX вв.[42]

Согласно Марку Поло, каждая пиршествующая компания выбирала себе «короля или руководителя» и фиксировала правила. В книге приводится пример одного из правил: «если кто-то произносит ненадлежащее слово, или как-то нарушает правила, он должен быть наказан избранным компанией королем»[43]. Эта информация согласуется с обычаем братчины – избранием старосты для руководства пиршеством, у которого также было в функциях собирание платы за участие в братчинном пире и управлением процесса приготовления пива для братчины[44]. Такую традицию хорошо иллюстрирует былина о Василии Буслаевиче (XVII в.). В той былине упоминается староста Викула, который был охотником до сбора солода и варки братчины[45]. В разных вариантах былины встречаются и другие старосты – Никола Зиновьевич, Фома Родионович и т.д.[46]

Относительно пира вообще, имеется раннее известие о старосте на пиру в Изборнике 1076 г. В изборниковом поучении «О меде» описывается как себя вести на пиру. Там, в частности, указывается, что если выбрали тебя старейшиной на пиру, то не возносись над другими[47]. По мнению В.В. Долгова, старейшина – это своеобразное «глава стола», «тамада»[48]. Но вполне синонимичен названию «пировой староста».

В Псковской судной грамоте (XV в.) в статье № 34 перечисляются «пировой староста» и «государь пировой»[49], наделенные судебными функциями внутри общины во время пиров и братчин[50] (можно сравнить там же под статьями № 80 и 113 правовые возможности общины во время этих пирований[51]). Под «государем» некоторыми исследователями грамоты понимался «хозяин», «домовладелец»[52], т.е. хозяин места, где проводились пиры и братчины. Если исходить из текста Марка Поло, то выходит, что в действительности информатором венецианца под королем и руководителем подразумевались государь и староста.

3. Объяснение слова «здравица»

Термин «здравица» в средневековых западноевропейских источниках встречается довольно редко. Историками не обращалось должного внимания на данное слово и поэтому очень мало исследовательских работ, где бы рассматривался и анализировался этот термин. Постараемся обобщить и проанализировать имеющиеся сведения о нем.

В начале остановимся на рассмотрении самого слова и его использование в славянских языках. Слово имеет корень «здрав-» и окончание «-ица». Происходит от термина «здравие» (здоровье). Корень «zdrav-», согласно П. Скоку, является общеславянским, балто-славянским словом[53]. В церковнославянском языке существовал термин «здравица» – устаревшее обозначение заздравного кубка (выпивать наполненный кубок за здоровье кого-либо), тост за здоровье. Пить здравицу – пить за здоровье. А также приветствовать, произносить здравицу (слова пожелания здоровья) в честь кого-либо[54]. То же слово существует в сербохорватском, словенском, болгарском и других славянских языках[55].

В виде «straviza» встречается у Марка Поло в связи с изложением обычаев древнерусского населения. Судя по его рассказу, «straviza» — это название попоек и пиршеств, совершаемые в таверне населением[56]. Некоторые исследователи связывают данный термин со словом «zdravica» (здравица)[57].

Марко Поло говорит, что «запои они называют straviza». Здесь присутствует искажение информации, которая, возможно, была получена непосредственно от информатора или непонятая самим Марко Поло. Им было принято за весь процесс пиршества отдельная его деталь. Здравицу пили в том числе и на братчине.

В следующий раз встречается у Амброджо Контарини (вторая половина XV в.) в виде «sdraviza». Этот термин упоминается при рассказе о пире у грузинского царя Баграта, на котором был Контарини[58]. По предположению А.С. Щекина, данное слово было услышано Контарини от русского посла Марка, который также был на пиру[59]. В такой же форме термин фигурирует в повествовании (на итальянском языке) о правителе герцеговинского края Влатко Косаче (1487 г.)[60].

4. Приложение

Отрывок из главы «Здесь рассказывается о большой области Россия и ее жителях» книги Марка Поло (перевод сделан с английского издания)[61]:

«Сейчас мы расскажем вам про обычай, который имеется у них. Они делают превосходное вино с медом и просом («panic» – итальянское просо. – Ю.Л.), которое называется пивом (А. Риччи оставил без перевода слово «cervisia», однако в переводе с латинского оно означает хлебный квас, брага или пиво[62]; вставлен вариант близкий по смыслу. – Ю.Л.), или элем; у них бывают большие запои от этого, как вы услышите. Они часто собираются в компании мужчин и женщин, особенно дворяне и магнаты, 30, 40 или даже 50 человек вместе, мужья с женами и дети с ними. Каждая компания выбирает короля или руководителя, и фиксирует правила, как, например, что если кто-то произносит ненадлежащее слово, или как-то нарушает правила, он должен быть наказан избранным компанией королем. Сейчас имеются определенные люди, как наши хозяева, которые держат пиво на продажу. Компании идут в эти таверны, и весь день может пройти за питьем. Эти запои они называют straviza (смотри выше объяснения. – Ю.Л.). Вечером трактирщики составляют счет за выпитое пиво, и каждый человек платит свою долю, и также его жена и дети, если они присутствуют. На этих straviza или запоях бывает, что они берут деньги в кредит, отдавая своих детей в качестве залога иностранным купцам из Хазарии (по мнению С. Мунда это Крымский полуостров[63]. – Ю.Л.) или Солдайи (нынешний город Судак. – Ю.Л.), или из других соседних земель: они тратят свои деньги на питье, и так продают собственных детей».

5. Выводы

Некоторые элементы братчины в описываемом обычае из книги Марко Поло присутствует как явно, так и в совокупности всех деталей изложенного обычая венецианцем. Особенно выделяется информация о руководителях пиршества, что дает возможность утверждать об очевидном соотношении этого элемента с традициями пиров и братчин.

Совокупность деталей (братчинный староста, братчинные правила, здравица, варка пива) может натолкнуть на мысль, что Марко Поло описал, хоть и сумбурно и не везде верно, древнерусскую братчину. Это только предположение на основании совокупности имеющихся данных.

Примечания

[1] Терещенко А. Быт русского народа. – СПб.: Тип. Военно-учебных заведений, 1848. – Ч. V. – 183 с.; Попов А. Пиры и братчины // Архив историко-юридических сведений, относящихся до России. – М.: Тип. А. Семена, 1854. – Кн. 2. Половина вторая. – С. 19-41.; Соловьев С.М. Братчины // Русская беседа. – 1856. – Т. IV. – С. 108-117.

[2] Зеленин Д.К. Древнерусская братчина, как обрядовый праздник сбора урожая // Сборник статей в честь академика А.И. Соболевского / Сборник Отделения русского языка и словесности. – Л.: Академия наук СССР, 1928. – Т. 101. – № 3. – С. 130-136.; Седов В.В. Языческая братчина в древнем Новгороде // Краткие сообщения Института истории материальной культуры. – М.: Академия наук СССР, 1956. – Т. 65. – С. 138-141.

[3] Варонін В.А. Мядовыя брацтвы ў Вялікім Княстве Літоўскім: Паходжанне, эволюцыя, уплывы // Российские и славянские исследования: Научный сборник. – Мн.: БГУ, 2011. – Вып. 6. – С. 56-65.

[4] Жданов И. Русский былевой эпос: Исследования и материалы. – СПб.: Издание Л.Ф. Пантелеева, 1895. – 641 с.; Пропп В.Я. Русский героический эпос. – М.: Лабиринт, 1999. – 640 с.

[5] Прыжов И.Г. История кабаков в России в связи с историей русскаго народа. – СПб.-М.: Изд. М.О. Вольфа, 1868. – 320 с.; Романов Б.А. Люди и нравы Древней Руси: Историко-бытовые очерки XI-XIII вв. – М.-Л.: Наука, 1966. – 240 с.; Успенский Б.А. Филологические разыскания в области славянских древностей (Реликты язычества в восточнославянском культе Николая Мирликийского). – М.: МГУ, 1982. – 246 с.; Долгов В.В. Быт и нравы Древней Руси. – М.: Яуза, Эксмо, 2007. – 512 с. и др.

[6] Магидович И.П. Вступительная статья // Книга Марко Поло / Под ред. И.П. Магидовича. – М.: Госиздат географической литературы, 1955. – С. 18-27.; Перхавко В.Б. Пушнина в древнерусском товарообмене (IX-XIII) // Отечественная история. – 1999. – № 5. – С. 167.; Mund S. Travel Accounts as Early Sources of Knowledge about Russia in Medieval Western Europe from the mid-Thirteenth to the early Fifteenth Centuries // The Medieval History Journal. – 2002. – Vol. 5, 1. – P. 107. и др.

[7] Юрченко А.Г. Книга Марко Поло: записки путешественника или имперская космография. – СПб.: Евразия, 2007. – С. 10-12.

[8] Книга Марко Поло / Под ред. И.П. Магидовича. – М.: Госиздат географической литературы, 1955. – С. 53-54.

[9] Дреж Ж.-П. Марко Поло и Шелковый путь. – М.: Астрель; АСТ, 2006. – С. 72-73.

[10] Mund S. Travel Accounts as Early Sources of Knowledge about Russia in Medieval Western Europe from the mid-Thirteenth to the early Fifteenth Centuries // The Medieval History Journal. – 2002. – Vol. 5, 1. – P. 109.

[11] The Book of Ser Marco Polo / Translation of H. Yule. – London: J. Murray, 1903. – Vol. II. – 662 p.

[12] Магидович И.П. Вступительная статья // Книга Марко Поло / Под ред. И.П. Магидовича. – М.: Госиздат географической литературы, 1955. – С. 3-41.

[13] Marco Polo. Il Milione / A cura di L.F. Benedetto. – Firenze: L.S. Olschki, 1928. – 281 p.

[14] The travels of Marco Polo / Translation of A. Ricci. – London: Asian Educational Services, 1931. – 439 p.

[15] Wood F. Did Marco Polo go to China? – Colorado: Westview Press, 1996. – 188 p.; Юрченко А.Г. Книга Марко Поло: записки путешественника или имперская космография. – СПб.: Евразия, 2007. – 864 с.

[16] Herriott J.H. Folklore from Marco Polo: Russia // California Folklore Quarterly. – 1944. – Vol. 3. № 4. – P. 309-317.; Mund S. Travel Accounts as Early Sources of Knowledge about Russia in Medieval Western Europe from the mid-Thirteenth to the early Fifteenth Centuries // The Medieval History Journal. – 2002. – Vol. 5, 1. – P. 103-120.

[17] Бергрин Л. Марко Поло. От Венеции до Ксанаду. – М.: АСТ; Астрель, 2011. – С. 373.

[18] The travels of Marco Polo / Translation of A. Ricci. – London: Asian Educational Services, 1931. – P. 391.

[19] Полное собрание русских летописей. – Л.: Академия наук СССР, 1926. – Т. I. Лаврентьевская летопись. – Вып. 1. Повесть временных лет. – С. 125-126.

[20] Полное собрание русских летописей. – СПб.: Тип. М.А. Александрова, 1908. – Т. II. Ипатьевская летопись. – Стб. 495.

[21] The travels of Marco Polo / Translation of A. Ricci. – London: Asian Educational Services, 1931. – P. 391.

[22] Прыжов И.Г. История кабаков в России. – СПб.: Авалон; Азбука-классика, 2009. – С. 16-21.

[23] Барбаро и Контарини о России: К истории итало-русских связей в XV в. / Пер. Е.Ч. Скржинской,. – Л.: Наука, 1971. – С. 158, 228-229.; Прыжов И.Г. История кабаков в России. – СПб.: Авалон; Азбука-классика, 2009. – С. 31.

[24] Попов А. Пиры и братчины // Архив историко-юридических сведений, относящихся до России. – М.: Тип. А. Семена, 1854. – Кн. 2. Половина вторая. – С. 25-27, 34-35.

[25] Терещенко А. Быт русского народа. – СПб.: Тип. Военно-учебных заведений, 1848. – Ч. V. – С. 150.; Успенский Б.А. Филологические разыскания в области славянских древностей (Реликты язычества в восточнославянском культе Николая Мирликийского). – М.: МГУ, 1982. – С. 49.

[26] Песни собранные П.В. Киреевским. – М.: Тип. Бахметева, 1863. – Вып. 5. – С. 17.; Зеленин Д.К. Древнерусская братчина, как обрядовый праздник сбора урожая // Сборник статей в честь академика А.И. Соболевского / Сборник Отделения русского языка и словесности. – Л.: Академия наук СССР, 1928. – Т. 101. – № 3. – С. 133.

[27] Путешествия в Восточные страны Плано Карпини и Рубрука / Под ред. Н.П. Шастиной. – М.: Госиздат географической литературы, 1957. – С. 58-59, 73.

[28] Сборник материалов относящихся к истории Золотой орды / Собр. В.Г. Тизенгаузеном. – М.-Л.: Академия наук СССР, 1941. – T. II. – С. 156.

[29] The travels of Marco Polo / Translation of A. Ricci. – London: Asian Educational Services, 1931. – P. 391.

[30] Аничков Е.В. Язычество и Древняя Русь. – СПб.: Тип. М.М. Стасюлевича, 1914. – С. 374-375.

[31] Стоглав / Издание Д.Е. Кожанчикова. – СПб.: Тип. Императорской Академии наук, 1863. – С. 262

[32] Памятники русского права / Под ред. С.В. Юшкова. – М.: Госиздат юридической литературы, 1952. – Вып. 1. Памятники права Киевского государства X-XII вв. – С. 115.

[33] Памятники русского права / Под ред. С.В. Юшкова. – М.: Госиздат юридической литературы, 1952. – Вып. 1. Памятники права Киевского государства X-XII вв. – С. 109.

[34] Стоглав / Издание Д.Е. Кожанчикова. – СПб.: Тип. Императорской Академии наук, 1863. – С. 245.

[35] Стоглав / Издание Д.Е. Кожанчикова. – СПб.: Тип. Императорской Академии наук, 1863. – С. 299.

[36] Памятники русского права / Под ред. С.В. Юшкова. – М.: Госиздат юридической литературы, 1952. – Вып. 1. Памятники права Киевского государства X-XII вв. – С. 262.

[37] Памятники русского права / Под ред. С.В. Юшкова. – М.: Госиздат юридической литературы, 1952. – Вып. 1. Памятники права Киевского государства X-XII вв. – С. 270.

[38] Дёмин А.С. Обманчивость «Жития» как художественная идея «Повести о Горе-Злочастии» // Герменевтика древнерусской литературы. – М.: Знак, 2008. – Сб. 13. – С. 702.

[39] Повесть о Горе-Злочастии / Подг. Д.С. Лихачева и Е.И. Ванеева. – Л.: Наука, 1984. – С. 7-13.

[40] Акты социально-экономической истории Северо-Восточной Руси конца XIV – начала XVI в. / Отв. ред. Б.Д. Греков. – М: Академия наук СССР, 1952. – Т. I. – С. 261-262.

[41] Прыжов И.Г. История кабаков в России. – СПб.: Авалон; Азбука-классика, 2009. – С. 8.

[42] Тульцева Л.А. Религиозные верования и обряды русских крестьян на рубеже XIX и XX веков (по материалам среднерусской полосы) // Советская этнография. – 1978. – № 3. – С. 31-46.; Андреева Т.Б. Пиво в обрядах и обычаях северорусских крестьян в XIX в. // Этнографическое обозрение. – 2004. – № 1. – С. 77-88.; Занозина Е.А. Государственно-правовое регулирование питейной деятельности в России с IX по XX вв. (историко-правовой аспект) / Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата юридических наук. – Специальность. 12.00.01. – Теория и история права и государства; история учений о праве и государстве. – СПб.: Санкт-Петербургский государственный университет гражданской авиации, 2008. – 22 с.; Трошина Т.И. Народное пьянство на европейском севере России (конец XIX – начало XX вв.) // Новый исторический вестник. – 2011. – № 2 (28). – С. 19-29.

[43] The travels of Marco Polo / Translation of A. Ricci. – London: Asian Educational Services, 1931. – P. 391.

[44] Соловьев С.М. Братчины // Русская беседа. – 1856. – Т. IV. – С. 109.; Смирнов Ю.И., Смолицкий В.Г. Новгород и русская эпическая традиция // Новгородские былины / Подг. Ю.И. Смирновым и В.Г. Смолицким. – М.: Наука, 1978. – С. 322.; Терновская О.А., Толстой Н.И. Братчина // Славянские древности: Этнолингвистический словарь. – М.: Международные отношения, 1995. – Т. 1. – С. 256.

[45] Новгородские былины / Подг. Ю.И. Смирновым и В.Г. Смолицким. – М.: Наука, 1978. – С. 7, 126, 127.

[46] Песни собранные П.В. Киреевским. – М.: Тип. Бахметева, 1863. – Вып. 5. – С. 11.; Жданов И. Русский былевой эпос: Исследования и материалы. – СПб.: Издание Л.Ф. Пантелеева, 1895. – С. 205.; Пропп В.Я. Русский героический эпос. – М.: Лабиринт, 1999. – С. 452.

[47] Изборник 1076 года / Под ред. С.И. Коткова. – М.: Наука, 1965. – С. 403-404.

[48] Долгов В.В. Быт и нравы Древней Руси. – М.: Яуза, Эксмо, 2007. – С. 100.

[49] Алексеев Ю.Г. Псковская судная грамота: Текст. Комментарий. Исследование. – Псков: Центр «Возрождения», 1997. – С. 40.

[50] Попов А. Пиры и братчины // Архив историко-юридических сведений, относящихся до России. – М.: Тип. А. Семена, 1854. – Кн. 2. Половина вторая. – С. 31-34.; Ранђеловић Н., Ђорђевић А. Посебни облици судства код Словена као привилегија појединих категорија становништва у средњем веку // Зборник Радова правног факултета у Нишу, LVIII. – Ниш: Правног факултет у Нишу, 2011. – С. 106.

[51] Алексеев Ю.Г. Псковская судная грамота: Текст. Комментарий. Исследование. – Псков: Центр «Возрождения», 1997. – С. 44, 47.

[52] Мурзакевич Н. Пояснительный словарь // Псковская судная грамота. – Одесса: Городская тип., 1868. – С. 4.; Памятники русского права / Под ред. С.В. Юшкова. – М.: Госиздат юридической литературы, 1953. – Вып. 2. Памятники права феодально-раздробленной Руси XII-XV вв. – С. 308.

[53] Skok P. Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika. – Zagreb: Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti, 1973. – Kn. 3. – S. 646.

[54] Словарь древнего славянского языка составленный по Остромирову евангелию / Сост. А.В. Старчевским. – СПб.: Тип. А.С. Суворина, 1899. – С. 244.; Дьяченко Г. Полный церковно-славянский словарь: Репринт 1900 г. – М.: Издательский отдел Московского Патриархата, 1993. – С. 199.; Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка / Под ред. И.А. Бодуэна-де-Куртенэ. – СПб.-М.: Тип. Товарищества М.О. Вольф, 1903. – Т. 1. – Стб. 1684-1686.; Словарь русского языка XI-XVII вв. / Глав. ред. С.Г. Бархударов. – М.: Наука, 1978. – Вып. 5. – С. 367.

[55] Skok P. Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika. – Zagreb: Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti, 1973. – Kn. 3. – S. 646.; Slovnik slovenského jazyka / Ved. red. Š. Peciar. – Bratislava: Vydavatel`stvo Slovenskej akadēmie vied, 1965. – D. V. – S. 582-583.; Речник на Блъгарскый язык / Събр. Н. Геров. – Пловдив: Съгласие, 1897. – Ч. II. – С. 148.

[56] The travels of Marco Polo / Translation of A. Ricci. – London: Asian Educational Services, 1931. – P. 391.

[57] Pasquali G. Textkritik by Paul Maas // Gnomon. – 1929. – Bd. 5. № 9. – P. 520.; Maenchen-Helfen O. The world of the Huns: studies in their history and culture. – London: University of California Press, 1973. – P. 426, com. 461.; Mund S. Constitution et diffusion d`un savoir occidental sur le monde «russe» au Moyen Age (fin Xe-milieu Xve siecle) // Le Moyen Age. – 2004. – T. CX. – Vol. 3-4. – P. 567, com. 91.

[58] Контарини А. Путешествие // Библиотека иностранных писателей о России. – СПб.: Тип. III Отделения канцелярии, 1836. – Т. 1. – С. 159.

[59] Щекин А.С. Русская лексика в составе сочинений о России иностранных ученых и путешественников XV-XVI веков: Проблемы лексикографического описания // Русское слово в историческом развитии (XIV-XIX). – СПб.: Нестор-История, 2009. – Вып. 4. Материалы секции «Историческая лексикология и лексикография» XXXVII Международной филологической конференции. 11-15 марта 2008 г. – С. 92.

[60] Тошић Ђ. Фрагменти из живота херцега Влатка Косаче // Историјски часопис. – 2008. – Књ. LVI (56). – С. 169.

[61] The travels of Marco Polo / Translation of A. Ricci. – London: Asian Educational Services, 1931. – P. 391.

[62] Дворецкий И.Х. Латинско-русский словарь. – М.: Русский язык, 1976. – С. 175.

[63] Mund S. Travel Accounts as Early Sources of Knowledge about Russia in Medieval Western Europe from the mid-Thirteenth to the early Fifteenth Centuries // The Medieval History Journal. – 2002. – Vol. 5, 1. – P. 117.

0

2

Юрий Багряный написал(а):

В действительности о масштабах пьянства в Древней Руси невозможно говорить, но свидетельства источников прямо указывают на то, что такое пагубное явление было и в давние времена.

Почему же "невозможно судить", раз есть источники?

Юрий Багряный написал(а):

Судя по его рассказу, «straviza» — это название попоек и пиршеств, совершаемые в таверне населением

А может это связано со словом "страва"?

0

3

Лучник написал(а):

Почему же "невозможно судить", раз есть источники?

Источники фиксируют наличие такого бедствия, но не фиксируют насколько это было развитым, регулярным, постоянным, по крайней мере в период Киевской Руси.

Лучник написал(а):

А может это связано со словом "страва"?

Первоначально я предполагал связь со стравой, пока не обнаружил похожее слово у Контарини. Только ведь ни в древнерусском, ни в других славянских языках формы стравица (stravica) нет. Единственно в польском языке обнаружил слово strawica (стол, харчи) происходящее из "страва". Но было бы странным возводить к польскому варианту, когда нет фиксации в древнерусском.

Ещё в итальянском языке имеется слово stravizio (1. излишество, 2. кутёж, дебош). Но все мнения, которые нашёл, предполагают происхождение от здравица.

0


Вы здесь » Studia Slavo-Rossica » Мои работы (Юрий Багряный) » Черновик


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно